News・Information

【武蔵野市(むさしのし)に住(す)む外国人(がいこくじん)のみなさんへ】特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)【For Foreign residents in Musashino city】About Special Cash Payments(Tokubetsu teigaku kyufukin)

※1 武蔵野市役所(むさしのしやくしょ)は、あなたの家(いえ)に、特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の申請書(しんせいしょ)を送(おく)る予定(よてい)です。
The Musashino city is going to send you the application form for the Special Cash Payment to your home.

※2 このページに、いろいろな言葉(ことば)で、申請書(しんせいしょ)の情報(じょうほう)があります。武蔵野市(むさしのし)の申請書(しんせいしょ)とちがいますが、参考(さんこう)にしてください。もし、申請書(しんせいしょ)の書(か)き方(かた)について、わからないことがあれば、MIAに聞(き)いてください。
On this page, there is information about application form in various languages. The sample of this application form on this website may not be the same form as what you’ll receive.Please use the sample as a reference. If you have questions, ask MIA.

1人(ひとり)に 100,000円(えん)の お金(かね)を 出(だ)すことを 決(き)めました。理由(りゆう)は みんなが 新型(しんがた)コロナウイルスに 困(こま)っている ためです。お金(かね)を もらうためには 武蔵野市役所(むさしのしやくしょ)に 申(もう)しこんでください。
The benefit will be 100,000 yen per person due to the Corona virus. Please apply to Musashino City hall to receive the benefit. You'll receive your benefit by completing the application form that'll be sent to your home as explained here.

【武蔵野市役所(むさしのしやくしょ) 特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)コールセンター Musashino City hall Special Cash Payment Call Center】

・電話番号(でんわばんごう) 0422-60-1974 ※日本語のみ
・電話(でんわ)が できる 時間(じかん) 8:30~17:00 月曜日(げつようび)~金曜日(きんようび)
・場所(ばしょ):武蔵野市(むさしのし)緑町(みどりちょう)2-2-28

・Telephone number 0422-60-1974 Only in Japanese
・Telephone (consultation) is available 8:30~17:00 Office in operation Mon-Fri
・Location: Midori-chou 2-2-28 Musashino City

武蔵野市役所(むさしのしやくしょ)へのアクセス Access to Musashino City hall

【武蔵野市国際交流協会(むさしのしこくさいこうりゅうきょうかい) (MIA) Musashino International Association(MIA)】

・電話番号(でんわばんごう) 0422-36-4511
・電話(でんわ)が できる 時間(じかん)9:00~17:00 火曜日(かようび)~土曜日(どようび)
・E-mail  mia@coral.ocn.ne.jp
・場所(ばしょ):武蔵野市(むさしのし)境2-14-1 スイング9F

・Telephone number 0422-36-4511
・Telephone (consultation) is available  9:00~17:00 Office in operation Tue-Sat
・E-mail  mia@coral.ocn.ne.jp
・Location:Swing building 9th floor sakai 2-14-1 Musashino city

MIAへのアクセス Access to MIA

〇お金(かね)を もらうことが できる 人(ひと) Eligibility to receive cash payment

2020年(ねん)4月(がつ)27日(にち)時点(じてん)で、武蔵野市(むさしのし)に、「住民票(じゅうみんひょう)」を 登録(とうろく)している こと
Those who are registered with the residence certification at Musashino city as of April 27, 2020.

〇もらうことが できる 金額(きんがく)The amount of payment you can receive
1人(ひとり)につき 100,000円(えん)100,000 yen per 1 person

〇お金(かね)を 受(う)けとる 人(ひと))The person who receives the payment
世帯主(せたいぬし)・家族(かぞく)の 代表(だいひょう)の人(ひと)が 同(おな)じ 家(いえ)に 住(す)んでいる 人(ひと)の お金(かね)を まとめて うけとります。
The head of household will apply and receive the payment for all members of the household registered under the same address.

※配偶者(はいぐうしゃ)(夫(おっと)や妻(つま))の暴力(ぼうりょく)から逃(に)げているなど、住民票(じゅうみんひょう)とちがうところに住(す)んでいる人は、住(す)んでいる地域(ちいき)の市役所(しやくしょ)に伝(つた)えてください。手続き(てつづき)をすれば、住民票(じゅうみんひょう)とちがうところに住(す)んでいる人も、お金(かね)がもらえることがあります。
People who are living separately, at an address not on the residence card due to domestic violence, can let the municipal city hall know about your situation. You may be able to receive the payment.

 

〇郵便(ゆうびん)で 申(もう)しこむ ことが できます)You can apply by mail.

2020年(ねん)5月(がつ)下旬(げじゅん)から(予定 よてい)The application form will be mailed out late May of 2020.

■郵便(ゆうびん)で 申(もう)し込(こ)む ために 用意(ようい)する もの :
1.申請書(しんせいしょ)
2.本人(ほんにん)が わかる 書類(しょるい)の コピー  例(れい):運転免許証(うんてんめんきょしょう)や健康保険証(けんこうほけんしょう)、在留(ざいりゅう)カードの コピー 
3.お金(かね)を うけとる 口座(こうざ)の コピー  例(れい):通帳(つうちょう)や キャッシュカードの コピー

■To apply by mail, the following items are required:
1.Application form
2.The copy of the document that verifies his/herself  e.g. driver’s license, health insurance card, or resident card
3.The copy of bank information where the payment will be transferred., e.g., copy of pass book or cash card.  e.g. copy of pass book or cash card.

※大切(たいせつ)なこと
1.お金(かね)を 申(もう)し込(こ)む ための 申請書(しんせいしょ)を あなたの家(いえ)に、市役所(しやくしょ)が 送(おく)ります。
2.申請書(しんせいしょ)に お金(かね)を もらう 人(ひと)の 名前(なまえ)と お金(かね)を うけとる 口座(こうざ)を 書(か)きます。
3.申請書(しんせいしょ)と 本人(ほんにん)が わかる 書類(しょるい)の コピーと お金(かね)を うけとる 口座(こうざ)の コピーを 市役所(しやくしょ)に 郵便(ゆうびん)で 送(おく)って ください。

※Notes
1.The city hall will send you the application form for the payment to your home.
2.Write the name of the person who receives the payment and the bank account information which his/her payment will be transferred.
3.Mail back to the city hall the following documents:completed application form; copy of identification that verifies the head of household; copy of bank information to receive the payment electronically.

※申請書(しんせいしょ)の日本語(にほんご)がよくわらからない人(ひと)、申請書(しんせいしょ)を書(か)く方法(ほうほう)についてわからない人(ひと)は、MIAがサポートしますので、連絡(れんらく)してください。 If anything is unclear to you or if you need help in filling out the application form, please contact MIA office so that we can help you.

〇インターネットから 申(もう)しこむ ことが できます)Application via internet for those with a My Number Card only.

2020年(ねん)5月(がつ)下旬(げじゅん)から(予定 よてい)Application via internet is scheduled from late May of 2020.

※インターネットから お金(かね)を 申(もう)し込(こ)む ためには マイナンバーカードを 使(つか)います。マイナンバーカードを 持(も)って いない 人(ひと)は インターネットから 申(もう)し込(こ)む ことが できません。To apply online, you need your My Number Card. If you don’t have a My Number Card, you can’t apply via internet.

 

【特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の記入方法(きにゅうほうほう)について(11言語)(動画 4分29秒)How to fill in the application for special fixed value benefit (11 language)(Video 4minute 29 seconds】 ※日本語、中国語、韓国語、英語、ポルトガル語、ベトナム語、ネパール語、タガログ語、タイ語、スペイン語、インドネシア語

特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の記入方法について(11言語)(株式会社ORJ)(株式会社soeasy ホームページ)How to fill in the application for special fixed value benefit (11 languages)(ORJ INC)(soeasy website)

 

 

 

【特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の申請書(しんせいしょ)多言語翻訳版(たげんごほんやくばん)(総務省 そうむしょう)Special Cash Payments(Tokubetsu teigaku kyufukin) application form(Multilingual translation version)(Ministry of Internal Affairs and Communications)】

特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)申請書(しんせいしょ)(見本 みほん)<日本語 にほんご>(PDF:416KB)

Application Form for the Special Cash Payment<英語/English>(PDF:188KB)

特别定额补助金 申请书<中国語/中文(简体字)>(PDF:180KB)

特別定額補助金 申請書<中国語/中文(繁体字)>(PDF:228KB)

특별정액납부금 신청서<韓国語/한국어>(PDF:608KB)

Đơn đăng ký trợ cấp cố định đặc biệt<ベトナム語/Tiếng Việt>(PDF:224KB)

Porma para sa Aplikasyon ng Espesyal na Pagbabayad<タガログ語/Wikang Tagalog>(PDF:172KB)

Auxílio Extraordinorio de Valor Fixo Formulorio de Solicitação<ポルトガル語/Português>(PDF:180KB)

Solicitud de Subsidio Especial en Efectivo<スペイン語/Español>(PDF:172KB)

Formulir Permohonan Subsidi Khusus dengan Nilai Tetap<インドネシア語/Bahasa Indonesia>(PDF:308KB)

คําชี้แนะสําหรับเงินจ่ายพิเศษ<タイ語/ภาษาไทย>(PDF:224KB)

िवषेश तथा िनि�त रकम अनुदान <ネパール語/नेपाली भाषा>(PDF:172KB)

 

 

【特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の案内(あんない)チラシ(総務省 そうむしょう)Special Cash Payments(Tokubetsu teigaku kyufukin) leaflet(Ministry of Internal Affairs and Communications)】

特別給付金のご案内<日本語 にほんご>(PDF:595KB)

Guide to Special Cash Payments<英語/English>(PDF:492KB)

关于特别定额补助金的通知<中国語/中文(简体字)>(PDF:672KB)

關於特別定額補助金的通知<中国語/中文(繁体字)>(PDF:587KB)

특별정액지급금안내 <韓国語/한국어>(PDF:581KB)

Hướng dẫn vềTiền trợ cấp cố định đặc biệt<ベトナム語/Tiếng Việt>(PDF:481KB)

Gabaypara sa the Special Cash Payments<タガログ語/Wikang Tagalog>(PDF:465KB)

Informações sobre o Auxílio Extraordinário de Valor Fixo<ポルトガル語/Português>(PDF:465KB)

Guía para la Solicitud de Ayuda Económica Especial<スペイン語/Español>(PDF:465KB)

Pemberitahuan mengenai Subsidi Khusus dengan Nilai Tetap <インドネシア語/Bahasa Indonesia>(PDF:466KB)

คำชี้แนะสำหรับเงินจ่ายพิเศษ <タイ語/ภาษาไทย>(PDF:546KB)

िवषेशतथािनितरकमअनुदानसीसूचना<ネパール語/नेपाली भाषा>(PDF:574KB)

Inquiries
Musashino International Association (MIA)
SWING 9F, Sakai 2-14-1,Musashino-shi , Tokyo 180-0022
TEL 0422-36-4511 FAX 0422-36-4513
E-mail: mia@coral.ocn.ne.jp
Open: TUE - SAT 9:00-17:00(Closed on SUN,MON and Public Holidays)